-
1 твердая база
-
2 поставить на более прочную основу
General subject: put on a more solid footingУниверсальный русско-английский словарь > поставить на более прочную основу
-
3 солидная база
General subject: solid footing -
4 солидная основа
General subject: solid footing -
5 твердый база
-
6 твёрдая основа
1) General subject: sure footing2) Economy: firm basis, solid basis3) Forestry: hardcore (покрытия дороги)4) Perfume: cake foundation, solid foundation5) Makarov: cake foundation (под макияж), solid foundation (под макияж) -
7 Н-135
НА ДРУЖЕСКОЙ (HA КОРОТКОЙ) НОГЁ с кем держаться, находиться и т. п. НА ДРУЖЕСКУЮ (НА КОРОТКУЮ) НОГУ стать, сойтись с кем all coll PrepP these forms only adv or subj-compl with copula (subj: human fixed WO(to have or enter into) a close, friendly relationship with s.o.: X на дружеской ноге с Y-ом (X стал с Y-ом на дружескую ногу) = X is (got) on friendly terms with YX is (got) on a friendly footing with Y X is (got) in solid with Y X is (became) friendly with Y.Они все были много моложе меня... но мы были на корог-кой ноге, вместе выпивали, играли в пинг-понг... (Аржак 2). They were all younger than me..but we were all on friendly terms, drinking together, playing table-tennis... (2a)....Все мои друзья были с ним на короткой ноге, и я с его друзьями (Аксёнов 1)....All my friends were in solid with him, and I with his friends (1a).(extended usage) Словно не решаясь открыть свою тайну в городе, где он со всеми булыжниками и кирпичами был на короткой ноге, Маяковский стремительно увез меня в Сокольники (Лившиц 1). ( context transl) Not wishing to disclose his secret in the city where he was on intimate terms with every cobblestone and every brick, Maiakovsky took me off to Sokolniki (1a). -
8 П-450
СТОЯТЬ НА ТВЁРДОЙ (РЕАЛЬНОЙ) ПОЧВЕ ИМЕТЬ (ТВЁРДУЮ) ПОЧВУ ПОД НОГАМИ all lit VP subj: humanj to be in a secure position, have a basis allowing one to feel secureX стоит на твердой почве = X is (standing) on solid (firm) groundX has a firm footing.Получив постоянную работу, Карпов ощутил, что стоит на твердой почве. Once he got a steady job, Karpov felt that he was on solid ground. -
9 на дружеской ноге
• НА ДРУЖЕСКОЙ < НА КОРОТКОЙ> НОГЕ с кем держаться, находиться и т. п.; НА ДРУЖЕСКУЮ (НА КОРОТКУЮ) НОГУ стать, сойтись с кем all coll[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: human); fixed WO]=====⇒ (to have or enter into) a close, friendly relationship with s.o.:- Хна дружеской ноге с Y-ом (X стал с Y-ом на дружескую ногу) ≈ X is (got) on friendly terms with Y;- X is (became) friendly with Y.♦ Они все были много моложе меня... но мы были на короткой ноге, вместе выпивали, играли в пинг-понг... (Аржак 2). They were all younger than me..but we were all on friendly terms, drinking together, playing table-tennis... (2a).♦...Все мои друзья были с ним на короткой ноге, и я с его друзьями (Аксёнов 1)....All my friends were in solid with him, and I with his friends (1a).♦ [extended usage] Словно не решаясь открыть свою тайну в городе, где он со всеми булыжниками и кирпичами был на короткой ноге, Маяковский стремительно увез меня в Сокольники (Лившиц 1). [context transl] Not wishing to disclose his secret in the city where he was on intimate terms with every cobblestone and every brick, Maiakovsky took me off to Sokolniki (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на дружеской ноге
-
10 на дружескую ногу
• НА ДРУЖЕСКОЙ < НА КОРОТКОЙ> НОГЕ с кем держаться, находиться и т. п.; НА ДРУЖЕСКУЮ (НА КОРОТКУЮ) НОГУ стать, сойтись с кем all coll[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: human); fixed WO]=====⇒ (to have or enter into) a close, friendly relationship with s.o.:- Хна дружеской ноге с Y-ом (X стал с Y-ом на дружескую ногу) ≈ X is (got) on friendly terms with Y;- X is (became) friendly with Y.♦ Они все были много моложе меня... но мы были на короткой ноге, вместе выпивали, играли в пинг-понг... (Аржак 2). They were all younger than me..but we were all on friendly terms, drinking together, playing table-tennis... (2a).♦...Все мои друзья были с ним на короткой ноге, и я с его друзьями (Аксёнов 1)....All my friends were in solid with him, and I with his friends (1a).♦ [extended usage] Словно не решаясь открыть свою тайну в городе, где он со всеми булыжниками и кирпичами был на короткой ноге, Маяковский стремительно увез меня в Сокольники (Лившиц 1). [context transl] Not wishing to disclose his secret in the city where he was on intimate terms with every cobblestone and every brick, Maiakovsky took me off to Sokolniki (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на дружескую ногу
-
11 на короткой ноге
• НА ДРУЖЕСКОЙ < НА КОРОТКОЙ> НОГЕ с кем держаться, находиться и т. п.; НА ДРУЖЕСКУЮ (НА КОРОТКУЮ) НОГУ стать, сойтись с кем all coll[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: human); fixed WO]=====⇒ (to have or enter into) a close, friendly relationship with s.o.:- Хна дружеской ноге с Y-ом (X стал с Y-ом на дружескую ногу) ≈ X is (got) on friendly terms with Y;- X is (became) friendly with Y.♦ Они все были много моложе меня... но мы были на короткой ноге, вместе выпивали, играли в пинг-понг... (Аржак 2). They were all younger than me..but we were all on friendly terms, drinking together, playing table-tennis... (2a).♦...Все мои друзья были с ним на короткой ноге, и я с его друзьями (Аксёнов 1)....All my friends were in solid with him, and I with his friends (1a).♦ [extended usage] Словно не решаясь открыть свою тайну в городе, где он со всеми булыжниками и кирпичами был на короткой ноге, Маяковский стремительно увез меня в Сокольники (Лившиц 1). [context transl] Not wishing to disclose his secret in the city where he was on intimate terms with every cobblestone and every brick, Maiakovsky took me off to Sokolniki (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на короткой ноге
-
12 на короткую ногу
• НА ДРУЖЕСКОЙ < НА КОРОТКОЙ> НОГЕ с кем держаться, находиться и т. п.; НА ДРУЖЕСКУЮ (НА КОРОТКУЮ) НОГУ стать, сойтись с кем all coll[PrepP; these forms only; adv or subj-compl with copula (subj: human); fixed WO]=====⇒ (to have or enter into) a close, friendly relationship with s.o.:- Хна дружеской ноге с Y-ом (X стал с Y-ом на дружескую ногу) ≈ X is (got) on friendly terms with Y;- X is (became) friendly with Y.♦ Они все были много моложе меня... но мы были на короткой ноге, вместе выпивали, играли в пинг-понг... (Аржак 2). They were all younger than me..but we were all on friendly terms, drinking together, playing table-tennis... (2a).♦...Все мои друзья были с ним на короткой ноге, и я с его друзьями (Аксёнов 1)....All my friends were in solid with him, and I with his friends (1a).♦ [extended usage] Словно не решаясь открыть свою тайну в городе, где он со всеми булыжниками и кирпичами был на короткой ноге, Маяковский стремительно увез меня в Сокольники (Лившиц 1). [context transl] Not wishing to disclose his secret in the city where he was on intimate terms with every cobblestone and every brick, Maiakovsky took me off to Sokolniki (1a).Большой русско-английский фразеологический словарь > на короткую ногу
-
13 иметь почву под ногами
• СТОЯТЬ НА ТВЕРДОЙ ( РЕАЛЬНОЙ) ПОЧВЕ; ИМЕТЬ (ТВЕРДУЮ) ПОЧВУ ПОД НОГАМИall lit[VP; subj: human]=====⇒ to be in a secure position, have a basis allowing one to feel secure:- X has a firm footing.♦ Получив постоянную работу, Карпов ощутил, что стоит на твердой почве. Once he got a steady job, Karpov felt that he was on solid ground.Большой русско-английский фразеологический словарь > иметь почву под ногами
-
14 иметь твердую почву под ногами
• СТОЯТЬ НА ТВЕРДОЙ ( РЕАЛЬНОЙ) ПОЧВЕ; ИМЕТЬ (ТВЕРДУЮ) ПОЧВУ ПОД НОГАМИall lit[VP; subj: human]=====⇒ to be in a secure position, have a basis allowing one to feel secure:- X has a firm footing.♦ Получив постоянную работу, Карпов ощутил, что стоит на твердой почве. Once he got a steady job, Karpov felt that he was on solid ground.Большой русско-английский фразеологический словарь > иметь твердую почву под ногами
-
15 стоять на реальной почве
• СТОЯТЬ НА ТВЕРДОЙ ( РЕАЛЬНОЙ) ПОЧВЕ; ИМЕТЬ (ТВЕРДУЮ) ПОЧВУ ПОД НОГАМИall lit[VP; subj: human]=====⇒ to be in a secure position, have a basis allowing one to feel secure:- X has a firm footing.♦ Получив постоянную работу, Карпов ощутил, что стоит на твердой почве. Once he got a steady job, Karpov felt that he was on solid ground.Большой русско-английский фразеологический словарь > стоять на реальной почве
-
16 стоять на твердой почве
• СТОЯТЬ НА ТВЕРДОЙ ( РЕАЛЬНОЙ) ПОЧВЕ; ИМЕТЬ (ТВЕРДУЮ) ПОЧВУ ПОД НОГАМИall lit[VP; subj: human]=====⇒ to be in a secure position, have a basis allowing one to feel secure:- X has a firm footing.♦ Получив постоянную работу, Карпов ощутил, что стоит на твердой почве. Once he got a steady job, Karpov felt that he was on solid ground.Большой русско-английский фразеологический словарь > стоять на твердой почве
-
17 твёрдый
( не мягкий) hard; ( не жидкий) solid; ( крепкий) firm, strong; (перен.: непоколебимый) firm; ( стойкий) steadfast; ( установленный) stableтвёрдая пшеница — durum wheat, hard wheat
твёрдый грунт — firm soil; с.-х. stiff soil
твёрдый согласный лингв. — hard consonant
твёрдое тело физ. — solid
он остался твёрд — he remained firm / steadfast
твёрдый духом человек — a steadfast / unflinching man*
твёрдое намерение — unwavering / steady / fixed purpose
твёрдое убеждение — strong / firm conviction
стать твёрдой ногой где-л. — secure a firm footing somewhere
твёрдые цены — fixed / stable prices
твёрдое задание — specified / definite task
♢
твёрдый знак — hard sign, the Russian letter ъ -
18 твёрдый
1) ( не жидкий) solidтвёрдое те́ло физ. — solid
2) ( не мягкий) hardтвёрдый грунт — firm soil; с.-х. stiff soil
твёрдая мозо́ль — hardened corn
твёрдая пшени́ца — durum / hard wheat
3) (крепкий, прочный) hard, strongтвёрдый оре́х — hard nut
4) ( непоколебимый) firm; ( стойкий) steadfastон оста́лся твёрд — he remained firm / steadfast
твёрдый ду́хом челове́к — a steadfast / unflinching man
твёрдое наме́рение — unwavering / steady / fixed purpose
твёрдое реше́ние — firm decision
твёрдое убежде́ние — strong / firm conviction
твёрдая уве́ренность — firm belief
5) (установленный, не допускающий отклонений) stableтвёрдая цена́ — fixed / firm price
твёрдое зада́ние — specified / definite task
твёрдое пра́вило — hard and fast rule
6) (прочно усвоенный, основательный) firmтвёрдые зна́ния — sound knowledge sg
он не твёрд в хи́мии — he is not strong in chemistry
7) (ровный - о почерке, голосе) firm••твёрдый согла́сный лингв. — hard consonant
твёрдая валю́та — hard currency
твёрдое нёбо анат. — hard palate
в здра́вом уме́ и твёрдой па́мяти — of sound mind and memory
стать твёрдой ного́й где-л — secure a firm footing somewhere
-
19 твердый
(твёрдый)прил.hard ( не мягкий); solid ( не жидкий); firm, strong ( крепкий); firm перен. ( непоколебимый); steadfast ( стойкий); stable ( установленный)твердый духом человек — a steadfast/unflinching man
стать твердой ногой где-л. — to secure a firm footing somewhere
твердое задание — specified/definite task
твердое намерение — unwavering/steady/fixed purpose
твердое тело — физ. solid
твердое убеждение — strong/firm conviction
твердый согласный — лингв. hard consonant
•• -
20 подошва
bottom горн., base flange, ( рельса) flange, ( горной выработки) floor, ( выработки) foot, ( фундамента) footing, ground, pavement, sole, foot wall* * *подо́шва ж.1. горн. bottom, floor2. ( обуви) soleподо́шва башмака́ ( косилки) — shoe soleподо́шва волны́ — wave hollow, wave troughподо́шва вы́работки — floor of a workingподо́шва карье́ра — open-pit bottomобувна́я подо́шва — (shoe) sole, bottom, outsoleвыра́внивать обувну́ю подо́шву — split the soleобувна́я, импрегни́рованная подо́шва — impregnated soleобувна́я, каучу́ковая подо́шва — crкpe soleобувна́я, ко́жаная подо́шва — leather soleобувна́я, микропо́ристая подо́шва — microcellular [microporous] soleобувна́я, моноли́тная подо́шва — monolith [solid] soleобувна́я, ра́нтовая подо́шва — Goodyear outsoleобувна́я, рези́новая подо́шва — rubber soleподо́шва отко́са — foot of a slopeподо́шва плоти́ны — foot of a damподо́шва ре́льса — rail base, rail footподо́шва усту́па — bench bottomподо́шва фунда́мента — base of a foundation* * *
- 1
- 2
См. также в других словарях:
footing — foot‧ing [ˈfʊtɪŋ] noun 1. a sound/firm/solid footing good financial arrangements under which a business operates: • He has put the company on a sound financial footing. 2. on an equal footing/on the same footing if two people, companies etc… … Financial and business terms
footing — noun (U) / fUtIN / 1 the conditions or arrangements under which something exists or operates : on a legal/scientific/official etc footing: The article attempts to put their work on a more scientific footing. | on a sound/firm/solid footing: new… … Longman dictionary of contemporary English
solid with — 1. Packed tight with 2. On a firm footing of understanding with 3. Supporting fully • • • Main Entry: ↑solid … Useful english dictionary
footing — n. 1) to keep one s footing 2) to lose one s footing 3) an equal; solid, sure; unequal footing 4) on a certain footing (to be on a friendly footing with smb.; to place a country on a war footing) * * * [ fʊtɪŋ] solid sure unequal footing an equal … Combinatory dictionary
footing — noun 1 secure grip with your feet ADJECTIVE ▪ firm, sure VERB + FOOTING ▪ keep ▪ He struggled to keep his footing on the slippery floor. ▪ regain … Collocations dictionary
footing — foot|ing [ˈfutıŋ] n 1.) [singular] the conditions or arrangements on which something is based put/place sth on a ... footing ▪ He wanted to put their relationship on a permanent footing. a financial/commercial/legal etc footing ▪ The city started … Dictionary of contemporary English
solid — solidly, adv. solidness, n. /sol id/, adj. 1. having three dimensions (length, breadth, and thickness), as a geometrical body or figure. 2. of or pertaining to bodies or figures of three dimensions. 3. having the interior completely filled up,… … Universalium
solid — sol•id [[t]ˈsɒl ɪd[/t]] adj. 1) having the interior completely filled up; not hollow: a piece of solid rock[/ex] 2) math. having the three dimensions of length, breadth, and thickness 3) having no openings or breaks: a solid wall[/ex] 4) firm or… … From formal English to slang
solid — /ˈsɒləd / (say soluhd) adjective 1. having three dimensions (length, breadth, and thickness), as a geometrical body or figure. 2. of or relating to bodies or figures of three dimensions: solid geometry. 3. having the interior completely filled up …
footing — noun 1) Natalie lost her footing Syn: foothold, toehold, grip, purchase 2) a solid financial footing Syn: basis, base, foundation 3) on an equal footing Syn … Thesaurus of popular words
solid — adj. 1 hard and firm/not hollow VERBS ▪ be, feel, look, seem ▪ become, go ▪ If you put it in the freezer, it will go solid … Collocations dictionary